Main » 2013 December 30 » Dženetski plodovi, njihova veličina, brojnost i kvalitet
9:52 PM Dženetski plodovi, njihova veličina, brojnost i kvalitet | |
Uzvišeni kaže: "A one koji vjeruju i dobra djela čine obraduj dženetsklm baščama kroz koje će rijeke teći; svaki put kada im se iz njih da kakav plod, oni će reći: 'Ovo smo i prije jeli' - a bit će im davani samo njima slični. U njima će čiste žene imati, i u njima će vječno boraviti.'” (Al-Baqara, 25) To što su kazali: "Ovo smo i prije jeli", znači da su jeli nešto slično tome, a nije riječ o istovjetnim plodovima. Da li se, pak, pod ovim misli: ovo smo i prije, na dunjaluku jeli, ili: ovo smo već prije kušali u Džennetu? Prema mišljenju Ibn Abbasa, Ibn Mesuda i nekih drugih ashaba Vjerovjesnikovih, s.a.v.s., bit će im doneseni plodovi, u Džennetu, i kada ih vide, reći će: "Ovo smo jeli i prije, na onom svijetu." Mudžahid kaže: "Kako je slično sa onim što smo jeli." Ibn Zejd kaže: "Ovo smo jeli i prije, na onom svijetu, a bit će im davani plodovi samo slični onima koji su im poznati." Drugi kažu: "ovo smo i prije jeli" odnosi se na dženetske plodove, zbog toga što dženetski plodovi jedni drugima veoma sliče po boji i ukusu. Pristalice ovog mišljenja kao argument navode da je sličnost među samim plodovima u Džennetu izraženija od sličnosti tih plodova sa plodovima sa dunjaluka. Drugi im je argument, kako kazuje Ibn Džerir, to da kad god se koji plod otkine, na njegovo mjesto bude postavljen drugi: "Ibn Bešar je kazivao nama, a njemu je kazivao Mehdi, od Sufjana, koji kaže da je čuo kako Ibn Murre pripovijeda da bi Ebu Ubejde, kad god bi spomenuo dženetske plodove, rekao: 'Kad god se jedan njegov plod otkine, na njegovo mjesto bude postavljen isti takav.'" Kao argument oni navode i to da oni na dunjaluku nisu jeli svaki plod koji se nalazi u Džennetu, jer mnogo je ljudi koji ne poznaju neke plodove na dunjaluku, i nisu ih nikad vidjeli. Pristalice drugog mišljenja, među kojima je i Ibn Džerir, tvrde da je ajet "ovo smo i prije jeli"znači na dunjaluku, jer Uzvišeni Allah kaže: "Svaki put kada im se iz njih da kakav plod, oni će reći: 'Ovo smo i prije jeli'." Ovdje nije precizirano da li su to oni rekli jednom, ili više puta. A, ako je Uzvišeni obavijestio da to oni govore svaki put kada im se plodovi daju, onda nema sumnje da su to rekli i prvi put, kada su im plodovi dati odmah po ulasku u Džennet. Dakle, ako su to rekli prvi put, negdje u sredini ili poslije toga, onda je nemoguće da za prve plodove koji im budu dati u Džennetu kažu: ovo smo prije jeli od dženetskih plodova. Kako je moguće da za prve plodove koje okuse kažu: ovo smo već jeli u Džennetu, a da to ne bude zabluda, pa čak i laž, od koje ih je Allah sačuvao. To znači da je značenje ovog ajeta slijedeće:svaki put kada im se donesu plodovi Dženneta, u Džennetu, oni će reći: Ovakvo nešto već smo kušali na dunjaluku. Pristalice prvog mišljenja žele pobliže odrediti općeniti kur'anski tekst sa izuzetkom prvog kušanja plodova, s obzirom da na to upućuje razum i sam kontekst. Nije riječ, dakle, ni o kakvim novotarijama u pogledu na Kur'an, jer se u ovakvim situacijama općeniti kur'anski tekst jednostavno mora pobliže odrediti. Mnogi plodovi u Džennetu nemaju svoj ekvivalent na dunjaluku, te se, prema tome, ovo na njih ne može odnositi. Drugo: mnogi stanovnici Dženneta nisu bili u prilici da jedu sve plodove dunjaluka, a kojih će biti u Džennetu. Treće:poznato nam je da oni neće zauvijek, kad god pojedu jedan plod, izgovarati: ovo smo već jeli na dunjaluku. Kur'an Časni nije imao tu namjeru. Ovo znači da su plodovi slični jedni drugima. Oni prvi nisu ništa bolji od ostalih, i nisu to plodovi sa kojima se dešavaju promjene, kako je to slučaj na dunjaluku: kad stablo ostari da se plodovi umanje, i tome slično. Jednostavno, prvi plod je isti kao i bilo koji drugi. Istog su kvaliteta, i po tome su slični. To su, dakle, mislile pristalice ovog mišljenja, a to nikako ne znači da se oni suprotstavljaju jasnom kur'anskom tekstu, niti da žele stanovnicima Dženneta pripisati laž. O tumačenju riječi Uzvišenog: "Bit će im davani samo njima slični", El-Hasen kaže: "Bit će slični po kvalitetu, a to znači da neće biti škarta. Zar se na ovom svijetu neki plodovi ne škartiraju, a među dženetskim plodovima nema otpada." Katade kaže: "Svi su iste kvalitete, bez škartiranja. Plodovi se na dunjaluku sortiraju, a škart se odbacuje." Sličnog su mišljenja Ibn Džurejdž i neki drugi. Pod sličnošću se, dakle, misli na istovjetan kvalitet. Druga grupa učenjaka, među kojima su Ibn Mesud, Ibn Abbas i neki drugi ashabi Allahovog Poslanika, s.a.v.s., smatraju da plodovi liče po boji, odnosno izgledu, ali ne i po ukusu. Mudžahid kaže: "Slični su po boji, različiti po okusu." To isto kaže Er-Radijj b. Enes. A Jahja b. ebi Kesir veli: "Trava dženetska je šafran, njegov šljunak miriše na misk, a oko stanovnika Dženneta kruže mladići sa voćem koje im nude. Kad pojedu prvo i donesu im drugo, dženetlije kažu: 'Ovo ste nam maloprije donosili', a sluge im odgovaraju: 'Samo vi jedite. Jedna je boja, ali je ukus različit." To je značenje riječi Uzvišenog: "Svaki put kada im se iz njih da kakav plod, oni će reći: 'Ovo smo i prije jeli' - a bit će im davani samo njima slični." Drugi kažu da ovaj ajet znači kako dženetski plodovi liče dunjalučkim plodovima, premda su dženetski bolji i ugodniji. Ibn Vehb veli da je Abdurrahman b. Zeid rekao: "Oni će znati njihova imena, kao što su znali njihova imena na dunjaluku: jabuka, nar, itd., i reći će, u Džennetu: 'Ovo smo već prije jeli', a bit će im dato samo slično onome što su oni poznavali. To, naravno, neće biti istog okusa." Ibn Džerir prihvatio je ovo mišljenje. On kaže: "Naš dokaz kako je pogrešno mišljenje onih koji tvrde da ajet 'ovo smo prije jeli " tj. u Džennetu, znači i dokaz da je neispravno mišljenje naših oponenata u tumačenju drugog dijela ajeta: '... bit će im dati samo njima slični'. Uzvišeni Allah obavijestio je zbog čega će stanovnici Dženneta reći: 'ovo smo prije jeli, a bit će im dati samo njima slični'." Mi mislimo da ova tvrdnja ne stoji zbog svega navedenog. Uzvišeni kaže: "Edenski vrtovi, čije će kapije biti za njih otvorene, u kojima će se odmarati, i raznovrsno voće i piće tražiti." (Saad, 50-51) I kaže Uzvišeni: "U njima će moći bezbjedno koju hoće vrstu voća tražiti." (Ad-Dukhaan, 55)Uzvišeni, također, veli: "Eto, to je Džennet koji vam je darovan kao nagrada za ono što ste radili, u njemu ćete svakovrsnog voća imati, od kojeg ćete neko jesti." (Az-Zukhruf, 72-73) Uzvišeni kaže i ovo: "I usred voća svakovrsnog, kojeg će uvijek imati i koje neće zabranjeno biti." (Al-Waaqia, 32-33) To jest, nikada ga neće nedostajati, i uvijek će biti dostupno. Riječi su Uzvišenog: "I on će biti u životu zadovoljnom, u Džennetu predivnom, čiji će plodovi na dohvat ruke biti." (Al-Haaqqa, 21-23) El-Berra b. Azib veli: "Dohvatat će plodove dok spavaju." I kaže Uzvišeni: "I blizu će im hladovina njegova biti, a plodovi njegovi će im na dohvat ruke stajati." (Al-Insaan, 14) Ibn Abbas veli: "Kada poželi da dohvati plod, on će mu se sam približiti." Drugi kažu da će im plodovi biti vrlo blizu kako bi ih mogli dohvatati u stojećem, sjedećem i ležećem položaju. Uzvišeni kaže: "U njima će od svakog voća po dvije vrste biti." (Ar-Rahmaan, 52) i "U njima će biti voća, i palmi - i šipaka.” (Ar-Rahmaan, 68) Posebno su spomenuti plodovi palmi (hurme) i šipak, zbog toga što je riječ o veoma dragocjenom voću. Zato se spominju bašče palmi i grožđa, jer ove se dvije vrste ubrajaju u red najboljeg voća, najslađeg i najukusnijeg. Uzvišeni još kaže: "I gdje ima voća svakovrsnog i oprosta od Gospodara njihova" (Muhammed, 15) Et- Taberani bilježi predaju Sevbana, koji kaže da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: "Kada čovjek u Džennetu otkine plod, na njegovom mjestu odmah izraste drugi.” Abdullah, sin Imami-Ahmeda, bilježi predaju Ebu Musaa, koji kaže da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao:"Allah je prognao Adema. a.s., iz Dženneta i podučio ga raznim zanimanjima, a i opskrbio ga je dženetskim plodovima. Ovi vaši plodovi jesu dženetski plodovi, premda se kvare, a plodovi u Džennetu ostaju isti." Već smo napomenuli da su kod Sidretul-munteha'a lotosovi plodovi veličine ćupova. U Muslimovom Sahihu nalazi se predaja Džabira, koji kaže da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: "Pokazan mi je Džennet, tako da sam mogao, da sam htio, uskinuti koji grozd." U drugoj verziji ovaj hadis glasi: "Skoro da sam otkinuo grozd, ali sam se suzdržao.” Ebu Hajseme bilježi predaju od Džabira, koji kaže: "Dok smo, jednom, klanjali podne, Allahov Poslanik, s.a.v.s., istupi naprijed, a mi uradi smo isto. On kao da htjede nešto dohvatiti, a zatim ustuknu. Kada se namaz završio, Ubejj b. Ka'b upita: 'Allahov Poslaniče, danas si u namazu uradio nešto što do sada nisi činio?' On odgovori "Pokazan mi je Džennet, njegov ukras i ljepota. Htio sam dohvatiti jedan grozd dženetskog grožđa, da vam ga donesem, ali mi ne bi dopušteno. Da sam donio, moglo bi ga jesti sve što je na nebesima i zemlji a da se grozd ni malo ne umanji.” Ibn el-Mubarek bilježi da je Ibn Abbas rekao: "Njegovi su plodovi veliki poput zemljanog krčaga i vedra za vodu, bjelji od mlijeka, slađi od meda, i u njima nema košpica." Seid b. Mensur prenosi da je El-Bera b. Azib rekao: "Stanovnici Dženneta jest će plodove stojeći, sjedeći i ležeći.", tj. kako god žele. El-Bezzar u svome Musnedu bilježi predaju Usame b. Zejda, koji kaže da je Allahov poslanik, s.a.v.s., rekao: "Da li ima neko ko želi Džennet? Njemu, doista, ništa nije doraslo! Tako mi Gospodara Kabe, on je blještava svjetlost, miris koji osvaja, veličanstven dvorac. rijeka koja stalno teče, dozreo plod, prekrasna žena, brojna odjeća, vječni boravak u sigurnom staništu, voće i povrće, veselje i blagodat, na predivnom i uzvišenom mjestu.” Prisutni povikaše: 'Allahov Poslaniče mi ga, zaista, želimo! 'On uzvrati: 'Recite: Ako Bog da!' Oni rekoše: 'Ako Bog da!" El- Bezar kaže da je ovaj hadis poznat jedino po predaji Usame. Abdullah b. Ahmed, u Musnedu svoga oca, i neki drugi sakupljači hadisa bilježe predaju Lekita b. Sabre: "Rekao sam: 'Allahov Poslaniče, šta će opaziti stanovnici Dženneta?' Poslanik odgovori: "Rijeke od čistog meda, rijeke vina od kojeg glava neće boljeti i zbog kojeg se čovjek neće kajati, rijeke mlijeka koje neće mijenjati svoj ukus (neće ukisnuti, op. prev.), vodu koja neće biti ustajala, voće kakvo poznaju i mnogo bolje od toga, i mnogo mirisnog cvijeća." El-Hasen i Ebu el-Alije kažu: "Naše mirisno cvijeće dolazi sa grana od mirisnog cvijeća u Džennetu pa ga tako osjećamo." "Vodič ka Džennetu" Ibn Kajjim el-Dževzi. | |
|
Total comments: 0 | |