Main » Articles » Allahovi poslanici

ŠUAJB (alejhi selam)

Usuri El-A'raf, nakon kazivanja o Lutovom narodu, Uzviseni kaze: 
*A u Medjen - njihova brata Suajba. On Je govorio: "O narode 
moj, Allaha obozavajte, vi dmgog boga sem NJega nemate! Dosao 
vam je jasan dokaz od vaseg Gospodara, zato pravo na litri i vagi mjerite, i 
Ijudima na njihovim stvarima ne zakidajte, i red na Zemlji ne remetite kadje vet 
na njoj uspostavljen. To vamje bolje ako vjemjete. *I ne postavljajte zasjede na 
svakom putu. prijeteci i od Allahova puta odvracajuci one koji u Njega vjeruju i 
zeleci ga iskriviti. I sjetite se kada ste bili malobrojni, pa vas je On umnozio, i 
pogledajte kako su zavrsili oni koji su nered pravili. *A akojedni od vas vjeruju 
II ono stojepo meni poslano, a dt-ugi ne vjeruju, onda pricekajte dok nam Allah 
ne presudi. jer Onje najbolji sudija!" *Mocnici iz njegovog naroda, koji su bili 
oholi, rekose: "Hi cete se vi u nasu vjeru vratiti, Hi cemo mi, o Suajbe, i tebe i 
one koji s tobom vjeruju, iz naseg grada istjerati. " "Zar i ako mi to ne bismo 
htjeli?", iipita on. *"Ako bismo se u vasu vjeru vratili, nakon sto nas je Allah 
spasio nje, na Allaha bismo laz iznijeli. Mi se ne mozemo u nju vratiti, osim ako 
to bude htio Allah nas Gospodar. Nas Gospodar Svojim znanjem sve obuhvaca. 
Mi se na Allaha oslanjamo. Gospodaru nas, Ti presudi nama i nasem narodu 
pravedno, jer si Ti najpravedniji sudija!" ^A mocnici iz njegovog naroda, koji 
nisu vjerovali, rekose: "Ako podete za Suajbom, sigurno cete biti na gubitku. " *I 
zadesi ih potom strasan potres, i oni osvanuse u svojim kucama povaljani. *0m 
koji su poricali Suajba, kao da nikad nisu tu ni zivjeli; oni koji su poricali 
Suajba, oni su bili na gubitku! *!on se okrenu od njih, i rece: "O narode moj,ja 
sam vam prenio poslanice Gospodara svoga I savjetovao vas, pa kako da zalim 
za narodom nevjernicldm? " (El-A'raf, 85.-93.) 

U suri Hod, nakon kazivanja o Lutovom narodu. On, takoder, kaze: */ u 
Medjen - njihova brata Suajba. Onjegovofio: "O narode moj, Allaha obozavajte, 
jer vi drugog boga osim Njega nemate; i ne zakidajte na litru i na vagi! Vidim da 
dobro zivite, ali se bojim da vasjednog dana ne zadesi kazna, pa da svi nastradate. 
*0 narode moj! Pravo mjerite na litri i vagi i ne zakidajte Ijude u njihovim stvarima, 
i ne cinite zlo na Zemlji, cineci nered. * Bolje vam je ono sto Allah ostavlja kao 
dozvoljeno ako ste vjemici, aja nisam vas cuvar " *0ni su govorili: "O Suajbe, 
da li ti tvoj namaz nareduje da napustimo ono sto su nasi preci obozavali, Hi da 
ne postupamo sa nasim imanjima onako kako mi hocemo? E bas si blag i 
razborit!" *Onje govorio: "O narode moj, sta mislite ako ja imam cvrst dokaz 
od Gospodara svoga. i ako mi je svega u obilju dao? Ja ne zelim da cinim ono 
ho vama zabranjujem, zelim samo da popravim koliko mogu, a moj uspjeh zavisi 
samo od Allaha. Na Njega se oslanjam i Njemu se obracam. *0 narode moj! 
Neka vas neslaganje sa mnom nikako ne dovede do toga da vas zadesi ono stoje 
zadesiio Nuhov narod ill Hudov narod Hi Salihov narod. A ni Lutov narod od vas 
nijepimo daleko. */ trazite oprost od Gospodara svoga, a zatim Mu se pokajte! 
Moj Gospodarje, zaista, milostiv i puno voli. " *0m rekose: "O Suajbe! Mi ne 
razumijemo mnogo toga sto ti govoris, a vidimo i da si ti medii noma slab. Da 
nije roda tvoga. mi hi te kamenovali. Ti noma nisi drag. " *0n mce: "O narode moj. 
zar vam je moj rod drazi od Allaha. kojeg popmo odbacujete? Moj Gospodar 
dohro zna ono sto vi radite! *0 narode moj, radite sta hocete, a radit ai ijal Vi cete 
sigiirno saznati koga ce ponizavajuca kazna stici i koje lazac! Pa. cekajte, a ija 
at s vama cekati!" */ kadaje dosla Nasa odredba. Mi smo. iz milosti Nose, spasili 
Suqjba i one koji su s njim vjerovali. a one koji su nasilje cinili zadesioje uzasan 
glas. pa su u svojim kucama osvanuli povaljanl *Kao da nikad nisu u njima m 
zivjelV. Daleko bio Medjen. kao i Semud! (Had, 84.-95.) 

U suri El-Hidzr, takoder nakon kazivanja o Lutovom narodu, Uzviseni 
kaze: *A stanovnici Ejke su bill nasilnici *pa smo im se osvetili. i oba su pored 
puta vidljivL (El-Hidzr, 78.-79.) 

U suri Es-Su'ara', takoder nakon kazivanja o Lutovu narodu Uzviseni kaze: 
^Stanovnici Ejke su poricali poslanike. *Kada im Suajb rece: "Zar se ne bojite? 
*Ja sam vam, zaista. poslanik pouzdani. *zato se bojte Allaha i mem pokorni 
budile! *Za ovo od vas ne trazim nikakvu nagradu. moja nagradaje samo kod 
Gospodara svjetova. *Pravo mjerite na litru i ne zakidajte. *a na vagi ispravnom 
mjerom mjerite */ ne zakidajte Ijude u njihovim stvarima. i nemojte zlo po 
Zemlji cinid nered praveci. *I bojte se Onoga koji je stvorio i vas. i narode 
drevne!" *Oni rekose: "Ti si, zaista, opcinjen i ti si samo obican covjek kao i mi. 
imi te. zaista, smatramo pravim lascem. *Zato. ako istinu govoris, spusti na nas 
kaznu s nebal" *0n rece: "Gospodar moj najbolje zna sta vi radite!" *Tako su 
ga oni u laz utjerivali. pa ihje stigla kazna iz oblaka; a to je bila kazna jednog 
strasnog dana. *U tome je, zaista. pouka, ali vecina njih nisu vjemici. a 
Gospodar tvojje, zaista, Silan i Milostiv. (Es-Su'ara', 1 76.-1 9 1 .) 

Stanovnici Medjena su bili Arapi. Zivjeli su u gradu Medjen, koji je bio 
blizu oblasti Me'an u Samu - u pravcu Hidzaza i u blizini mora Lutovog naroda. 
Zivjeli su neposredno nakon Lutovog naroda, Medjen je i ime plemena, po kome 
su poznati. Oni su potomci Medjena, sina Medjanova, sina Ibrahimova ^m\. 

Njihov poslanik je Suajb, sin Mikila, koji je sin Jesdzuna. Navodeci ovo, 
Ibn Ishak kaze: "Na sirskom jeziku on se zvao Jetnin." MeduUm, to je 
dishitabilno. Drugi kazu da je on sin Jeshara, ovaj sin Lawija, a on sm Jakuba. 
Treci kazu da je Suajb sin Nuwejba, sina Ajfova, ovaj sin Medjena, a on je sm 
Ibrahima. Cetvrti kazu da je on sin Sajfura, sina Ajfova, sina Sabitova, on sm 
Medjena, a on sin Ibrahima liM- 

U pogledu njegova porijekla postoje i drugacija misljenja. Ibn Asakir kaze: 
"Jedni kazu da mu je nana, a drugi majka, Lutova kcerka." 
Sve u svemu, on je jedan od onih koji su povjerovali Ibrahimu, sa njira ucinio hidzru i otputovao za Damask. Ibn Kutejbe od Wehba ibn Munebbiha prenosi da je rekao: "Suajb i Mulgim su, izmedu ostalih, bili oni koji su povjerovali Ibrahimu na dan kadaje bio bacen u vatru. Njih dvojica su kasnije sa Ibrahimom ucinili hidzru u Sam, pa ih je ozenio sa dvjema Lutovlm a^l kcerkama." Medutim, nista od ovoga nije pouzdano. Allah, opet, najbolje zna! Ebu Omer ibn Abdulberr u svom djelu el-Istiab, govoreci o biografiji Seleme ibn Se'ida el-Anzija, kaze: "On je dosao Allahovom Poslaniku i, primio Islam i rekao da je iz mjesta Anza." Na to je Poslanik g rekao: "Divno li je mjesto Anza! Njegovi mjestani su bih potlaceni, pa su pobijedili. Oni su Suajbov narod, a Musaova tazbina." Da je ovaj hadis vjerodostojan, iz njega bi proizilazilo da je Suajb Musaov punac, i da potjece iz cistokrvnog arapskog plemena koje se zove Anza, a ne od Anze ibn Eseda ibn Rebia' ibn Nezzara ibn Ma' da ibn Adnana, a ovi su zivjeli dugo vremena poslije njega. Allah, opet, najbolje zna! U hadisu Ebu Zerra, koji se nalazi u Sahihu Ibn Hibbana u poglavlju o vjerovjesnicima i poslanicima, stoji da je Poslanik M rekao: "Cetvorica su Arapi: Hud, Salih, Suajb i tvoj Poslanik, Ebu Zerre." Neki su raniji ucenjacl Suajba nazivali: "Hatibu-1-enbijai" - 
"Rjeciti vjerovjesnik", jer je bio veoma rjecit; biranira izrazima pozivao je svoj narod da vjeruju u njegovo poslanstvo. Ibn Ishak ibn Bisr prenosi od Dzuwejbira i Mukatila, oni od Dahhaka, a on od Ibn Abbasa, da je rekao: 
"Kada bi Allah ov Poslanik M spomenuo Suajba, rekao bi: - To je Rjeciti vjerovjesnik." 
Stanovniei Medjena su bili nevjemici koji su se bavili drumskim razbojiiistvom, ugrozavanjem prolaznika. Obozavali su drvo-Ejku, oko koga je bilo gusto grmlje, Po svojim djelima i medusobnim odnosima ubrajali su se medu najgore Ijude. Krivo su mjerili i zakidah na vagi, Uzimali su preko mjere, a placali ispod 
cijene, Zato im je Allah kao poslanika poslao jednog covjeka od njih, Suajba ^, koji ih je pozivao da
 obozavaju samo Allaha, koji nema nikakva sudruga, a odvracao ih od upustanja u 
grijesna djela, kao sto je zakidanje Ijudi u njihovim stvarima i zastrasivanje po putevima i stazama
 Neki su mu povjerovali, ali ih je vecina ostala kao nevjemici, dok ih Allah nije zestoko kaznio. On je Zastitnik i Hvaljeni. Tako Uzviseni kaze: A Medjemi - njihova brata Suajba. Onje govorio: "0 narode moj, Allaha obozavajte, vi driigog boga osim Njega nemate! Dosao vam je jasan dokaz od vaseg Gospodara." (El-A'raf, 85.) Tj, dosla vam je 
jasna potvrda i ocit dokaz da je istina ono sto vam donosim i da me je On poslao. Time se
 misli na mu'dzize koje mu je Allah dao. Nama nije konkretno i detaljno preneseno koje su to
 mu'dzize bile, nego se ovim rijecima samo uki-atko ukazuje na njih. 
"Zato pravo na litri i vagi mjerite, i Ijudima na njihovim stvarima ne 
zakidajte, i red na Zemlji ne remetite kad je vec na njoj uspostavljen. " (El- 
A'raf, 85.) Dakle, naredio im je da budu pravedni, a zabranio da budu 
nepravedni. U slucaju da budu suprotno postupali zaprijetio im je i rekao: *To 
vamje bolje, ako vjemjete. *I ne postavljajte zasjede na svakom putu. pHjeteci 
(EUA'raf, 85.-86.), tj. zastrasujuci Ijude pljackom, otimacinom i ugrozavanjem 
na drumovima. 

U pogledu rijeci: / ne postavljajte zasjede na svakom putu, prijeteci, Es- 
Sudejj u svom Tefsiru, od ashaba prenosi da je §iiajbov narod od prolaznika 
uzimao desetinu od njihove imovine. 

Ishak ibn Bisr od Dzuwejbira, a on od Ed-Dahhaka, prenosi da je Ibn Abbas 
rekao: "Oni su bili nasilnici. Cekali bi na putu i od prolaznika uzimali desetinu. 
Oni su bili prvi koji su to uveli." 

/ od AUahova puta odvracajuci one koji u Njega vjeruju i zeleci ga iskriviti. 
(El-A'raf, 86.) On im je ovim zabranio da fizicki, materijalno, duhovno i 
vjerski ugrozavaju Ijude na putu. 

Isjetite se kada ste bili malobrojni. pa vasje On umnozio. ipogledajte kako 
su lavrsili oni koji su nered pravili. (EI-A'raf, 86.) On ih je dakle podsjecao na 
Allahovu blagodat koju im je dao, mnozeci ih nakon sto su bili inalobrojni, i 
upozoravajuci ih na Allahovu kaznu ukoliko ne budu radili ono na sto ih on 
upucuje i na sta im ukazuje. 

U jednoj drugoj prilici on im je govorio: "/ ne zakidajte na litru i na vagi! 
Vidim da dobro zivite, ali bojim se da vas jednog dana ne zadesi kazna pa da 
svi naslradate. " (Hud, 84.) Tj. prestanite s tim sto sada cinite, da vam Allah ne 
bi bericet, u onome sto sada imate, oduzeo, osiromasio vas i vase bogatstvo 
upropastio! Ovome treba dodati i onosvjetsku kaznu, a ko obadvije iskusi, taj je 
dozivio totalnu propast. On ih je, dakle, prvo, odvracao od zakidanja i 
nedolicnog skrtarenja, a zatim upozorio da ce im Allah na ovom svijetu 
uskratiti blagodati, a na Ahiretu najzescom kaznom i bolnom patnjom kazniti. 

Nakon prethodne osude njihovih postupaka on im kasnije nareduje: * "O 
narode mojl Pravo mjerite na litru i kantarn i ne zakidajte Ijude u njihovim 
stvarima, i ne cinite zlo po Zemlji, cineci nered. * Bolje vam je ono sto Allah 
ostavlja kao dozvoljeno, ako ste vjernici, aja nisam vas cuvar. " (Htld, 85.-86.) 

Ibn Abbas i Hasan el-Basri kazu: "Rijeci: Bolje vam je ono sto Allah 
ostavlja kao dozvoljeno, znace: Allahova opskiba vam je bolja od nasilnog 
otimanja tudeg imetka." 

Ibn Dzerir kaze da to znaci: "Dobit koja ostaje nakon tacnog mjerenja na 
litni i vagi vamje bolja od nasilnog prisvajanja tudeg imetka putem zakidanja." 
On zatim kaze: "Ovo se prenosi od Ibn Abbasa." 

To sto je rekao i ispricao Hasan podsjeca na rijeci Uzvisenog: Red: "Nije 
isto ono sto je zabranjeno i ono sto je dozvoljeno, makar te i iznenadilo 
mnostvo onogstoje zabranjeno. " (El-Ma'ida, 100.) 
 
To znaci da je ono sto je halal, makar ga bilo i malo, bolje od onog sto je 
haram, makar ga bilo i puno. Halal je blagoslovljen, makar ga bilo i male, a 
haram ce se razasuti, pa makar ga bilo i puno. U torn smislu Uzviseni kaze: 
Allah unistava kamatu, a unapreduje sadaku. (El-Bekare, 276.) 

Boziji Poslanik ^ kaze: "Makar bile i velike, kamate ce zavrsiti sa malim." 
To biljezi Ahmed. 

Allahov Poslanik m. takoder kaze: "Neka se Icupac i prodavac po slobodnoj 
volji dogovore prije nego sto se razidu! Ako budu iskreni i pazar dobra 
utanace, kupoprodaja ce im biti blagoslovljena, a ako nesto sakriju i slazu, 
kupoprodaja ce im ostati bez blagoslova."' 

Sve u svemu, halal zarada je bericetna, makar bila i mala, a od harama 
nema koristi, makar bio i velik, Zato Allahov poslanik Suajb kaze: "Bolje vam 
je ono sto Allah ostavlja kao dozvoljeno, ako ste vjernici. " 

Njegove rijeci: "a ja nisam vas cuvar" (Htld, 86.), znace: Ono sto vam 
naredujem radite radi Allaha i Njegove nagrade, a ne radi toga da vas vidim ja 
ili neko dmgi. 

"O Suajbe, da li ti tvoj namaz nareduje da napustimo ono sto su nasipreci 
obozavali, ili da ne postupamo sa nasim imanjima onako kako mi hocemo? E 
bas si blag i razborit! " (Htid, 87.) 

Ovo su govorili podrugujuci mu se i ironicno ga ismijavajuci. Da li ti ovaj 
namaz, koji obavljas, nareduje da nas sprijecavas da obozavamo ikog drugog 
osim tvog Boga, i da napustimo ono sto su obozavali nasi pradjedovi i drevi^ 
preci?^ Ili da obavljamo nase poslove samo onako kako ti zelis, napustajuci 
dosadasnju praksu koja se tebi ne svida, iako smo mi sa njom. 

"E has si blag i razborit!" Ibn Abbas, Mejmun ibn Mehran, Ibn Dzurejdz, Zejd 
ibn Eslem i Ibn Dzerir kazu: "Ovo su Allahovi neprijatelji podrugljivo govorili." 

On je govorio: "O narode moj, sta mislite ako J a imam cvrst dokaz od 
Gospodara svoga, i ako mije svega u obilju dao? Ja ne zelim da cinim ono sto 
vama zabranjujem. zelim samo da popravim ko'liko mogii, a moj uspjeh zavisi 
samo od Allaha. Na Njega se oslanjam i Njemu se obracam. " (Htld, 88.) Ovdje 
dolazi do izrazaja njegova blagost u opliodenju sa njima, s ciljem da ih na 
najljepsi nacin uputi na Istinu. 

On im je govorio: "Sta mislite". vi koji me u laz utjerujete "akoja imam 
cvrst dokaz od Gospodara svoga ". tj. cvrst dokaz da me je On poslao vama, "/ 
ako mije svega u obilju dao", tj. dao mije poslanstvo i vjerovjesnistvo, sto vi 
ne mozete shvatiti, pa zasto bib vas ja varao? Ranije je navedeno da se Nuh m> 
na slican nacin obracao svom narodu. 

"Ja ne zelim da cinim ono sto vama zabranjujem. " Tj. sto god vam naredira, 
ja to sam prvi radim, a sto god vam zabranim, ja sam prvi koji se toga kloni. 

' Hadis biljezi Ahmed ii svom Miisnedu 3754/§akir; Ibn Madze u svom Smenu 2279/Haleb' 
Hakim u el-Mmtedreku 2/37-4/317,318. 

^ Hadis biljezi Buharija 34/19,42-47; Muslim 21/43-47 i ostali. 
To ie siaina i pohvalna vrlina. Nasuprot nje su pokudene i ruzne osobme 
kojima se u posljednje vrijeme kite jevrejski ucenjaci i njihoyi govomici- 
nemaiice, o kojima U^A^iseni Allah, kaze: Zar drugima ««^-^"{^f^f^^^^^^^^^^ 
asebe zaboravljate, vi koji citate Knjigu? Zar ne shvacate? (El-Bekare 44.) 
Tmmceci ovaj ajet, mi srao naveli vjerodostojan hadis u kome Allahov 
Poslanik % kaze: "Covjek ce biti doveden i bacen u vatru, pa ce mu unu^ica 
biti prosuta" - tj. crijeva ce mu izaci napolje - "pa ce se oko nje okretat. kao s o 
se magarac okrece na vrsaju. Oko njega ce se okupiti dzeheimemhje i upi ati. 
"§ta ie s tobom, covjece? Zar ti nisi naredivao dobro, a odvracao od zla? 
"JesaiTi", reel ce, "naredivao sam dobro, ali ga sam nisam radio, i odvracao sam 
od zla, ali sam ga sam cinio." 

To ie osobina grijesnika i nesretnika koji prkose poslanicima^ Nasuprot 
njima plemeniti i pametni alimi koji se boje svoga Gospodara . kada su sami, 
oni SB kako Allahov poslanik Suajb kaze: "Ja ne zelim da cinim ono sto vama 
zabranjujem. Zelim samo da popravim koliko mogu. " Tj. u svemu sto radim i 
govorim ja zelim dobro, koliko mi moj tmd i snaga dozvoljavaju. 

••A moj uspjeh ". u svemu, "zavisi samo od Allaha. Na Njega se oslanjam i 
Njemu seobracam. " Tj. u svemu se na N)ega oslanjam i u svemu se Njemu 
obracam. Na ovaj nacin on njih podstice. 

On zatim, prelazi na metod zastrasivanja, pa kaze: "O narode moj! Neka 
vas neslaganje sa mnom nikako ne dovede do toga da vas zadesi ono sto je 
zadesilo Nuhov narod Hi Hudov narod Hi Salihov narod. A ni Lutov narod od 
vas nijepuno daleko. " (Hud, 89.) 

Ti neka vas neslaganje sa mnom i mrznja prema onom sto vam donosim 
niposto ne navede da ostanete u zabludi, neznanju i prkosu, pa da vas Allah 
zestoko kazni, kao sto je kaznio Nuhov narod, Hudov narod i Sahhov narod. 
Oni su vam bill slicni, svoje poslanike su u laz ugonili i prkosih rni. 

Po jednima, njegove rijeci: "A ni Lutov narod od vas nije mnogo daleko" s^ 
odnose na vrijeme. Tj.: Kao sto znate, nije proslo puno vremena od kako ih je Allah 
kaznio zbog nevjerovanja i oholosti. Dmgi kazu da se ovdje mish da cm prostomo 
od niih nisu daleko. Treci kazu da se ovim misii da se od njih nisu puno razhkovali 
po djelima i ruznim postupcima, kao sto su drumsko razbojmstvo, javno i tajno, 
razlicite spletke i varke, otimanje i bespravno prisvajanje tudih imetaka. 

Sva ova misljenja se mogu iznijeti u jednoj receiiici da: "Od njih nisu bill 
daleko ni vremenski, ni prostomo, a ni po osobinama. 

On zatim, nakon zasttasivanja, nadovezuje podstjecanje na dobro pa kaze: 
7 trazite oprost od Gospodara svoga, a zatim Mu se pokajte! Moj Gospodar 
k zaista, milostiv i puno voli. " (Hud, 90.) Tj. prodite se onoga sto sada radite i 
pokajte se vasem Gospodaru, Koji je Milostiv i Koji puno voh, jer, ko se Njemu 
poka e. On 6e primiti njegovo pokajanje, jer je On prema Svojim robovima 
milostiv. On je prema njima milostiviji, nego majka prema svorae djetetu. 

"I puno volt" Tj. On Svoga roba nakon pokajanja voU, pa makar se 
pokajao i od velikih grijeha. 

187 
Oni rekose: "O Suajbe! Mi ne razumijemo mnogo toga sto ti govoris a 
vidimo I da si ti medu noma slab. " (Hod, 91.) ^ • 

Od Jbn Abbasa, Se'ida ibn Dzubejra i Es-Sewrije se prenosi da su mu govoriii 
daje slyep. Pored toga, postoji hadis Poslanika m u kome se kaze da je on iz liubavi 
prema Allahu, toliko plakao da je oslijepio. Zatim mu je Allah M povratio vid i 
upiteo ga: Suajbe, je li ti places iz straha od Dzehennema, ill tz zelje za Dzennetom'?" 
^Ne , rekao je, nego iz Ijubavi prema Tebi. Da mi Te je vidjeti svejedno bi mi bilo 
sta ce sa mnom biti. Na to mu je Allah objavio: "Prijatan ti bio susret sa Mnom, 
Suajbe! Zato cu ti dati Musaa ibn 'Imrana, s kojim sam govorio, da ti sluzi." 

Ovaj hadis prenosi El-Wahidi od Ebu el-Fetha Muhamraeda ibn Alija el- 
Kutija on od Alijja ibn el-Hasana ibn Bendara, on od Abdullaha Muhammeda 
Ibn Ishaka er-Rumehja, on od Hisama ibn Ammara, on od Ismaila ibn Abbasa 
on od Jahjaa ibn Se'ida, on od geddada ibn Ewsa, a on od Poslanika M. 

^Medutim, oyaj hadis je veoma neobican (garib). Za njega Hatib el-Bagdadi 
kaze da je slab (da if). 

"Da nije roda tvoga. mi bi te kamenovali. Ti nama nisi drag " Ove nJihove 

rijec, pokazuju okorjelo nevjerstvo i odvi-atni mat, jer dalje nastavljaju i kazu' 

Ml ne razumijemo mnogo toga sto ti govoris. " Tj. mi to sto govoris nista ne 

razumijemo i ne shvatamo, niti to hocemo i zelimo, jer nemamo nikakve 

namjere da to slusamo a pogotovu da to prihvatimo. 

Nesto sitcno rekli su kurejsijski nevjemici Allahovom Poslaniku ^' "Nasa srca 
supodpoknvacima, daleko od onoga cemu nas tipozivas, usi su nam gluhe za to 
a izmedu nas i tebeje koprena. Zato ti radi. a i mi cemo raditi. " (Fussilet, 5.) ' 
"A vidimo i da si ti medu nama slab. " (Hod, 9 i .) Tj . vidimo da si potlacen i 
odbacen. Da nije roda tvoga '\ tj, tvoga plemena i rodbine medu nama, "mi hi 
te kamenovah. Ti nama nisi drag. " 

On rece: "O narode moj, zar vam je moj rod drazi od AUaha " Ti zar se 
bojite moga plemena i rodbine i zbog njih me pazite, a ne bojite se Allahove 
kazne? Zar me ne pa^jte zato sto sam Allahov poslanik, i zar vam je moj rad 
drazi od Allaha? 'Kojeg potpuno odbacujete? " , tj. iza vasih leda. •'Moi 
Gospodar dobro zna ono sto vi raditeV (Had, 92.) Tj. On dobro zna sve sto vi 
cmite I radite, i prema tome ce vas, kad Mu se povratite, kazniti. 

"O narode moj, radite sta hocete, a radit cu ija! Vi cete sigumo saznati koga ce 
ponizavajucakaznasticiikoJelazadPa, cekajte. aijacusvamacekati!" {mA%?>) 
Ovo je ozbiljno upozorenje i otvorena prijetnja ukoliko, kao i dosada, nastavite 
istim putem U tom slucaju cete sigumo saznati ko ce uspjesno skoncati, a ko nastradati 
' P'^'Pf *' . ,^°^^ Z f " ^^'"■^'^^^-/W'^ ^a^^^a ", tj. na ovom svijem ",: ko ce u vjecnoi 
rrrua bm (Had 39.) tj. na Ahiretu, '7 i^oje lazad", tj. saznat cete ko je od n^m 
ill VI ono stoje objavljivao, opominjao i nagovjestavao, vjerovao, ako pobijao. 

"Pa cekajte, a i ja cu s vama cekati!" Na drugom miestu u slicnom 
kontekstu on je rekao: "A ako jedni od vas vjen^Ju^ ono' st^je poZi 
poslano a drugi nevjeruju. onda pricekajte dok nam Allah ne presudi jer On 
je najbolji sudijaj " (El-A'raf, 87.) "^ 

*Mocmci iz njegova naroda. koji su bill oholi, rekose: "in cete se vi u nasu 
vjem vratiti ili cemo mi, o Suajbe. i tebe i one koji s tobom vjeruju, iz grada 
naseg istjerati. " "Zar i ako mi to ne hi htjeli?". upita on. ^''Ako bismo se u 
vjeru vasu vratili. nakon sto nas je Allah spasio nje, na Allaha bismo laz^ 
iznijeU. Mi se ne mozemo u nju vratiti. osim ako to bude htio Allah nas 
Gospodar. Nas Gospodar Svojim znanjem sve obuhvaca. Mi se na Allaha 
Qslanjamo. Gospodaru nas. Ti presudi nama i nasem narodu pmvedno. jer si 
Ti mijpravedniji sudija!" (El-A'raf, 88.-89.) 

Oni t\x trazili da se oni koji su mii povjerovali, vrate u svoju staru vjem, pa 
se Suajb ^i stavio u odbranu svojih pristalica rijecima: "Zar i ako mi to ne bi 
htjeli?" Tj. oni vam se nece vratiti dobrovoljno, nego, iikoliko vam se i vrate, 
vratit ce se prisilno i pod presijom, jer, kada iman jednom ude u necije srce, 
niko ga vise iz njega ne moze iscupati, niti ga se njegov sahibija odnce. 

Zato on kaze: "Ako bismo se u vjeru vasu vratili, nakon sto nas je Allah 
spasio nje, na Allaha bismo laz iznijeli. Mi se necemo u nju vratiti. osim ako to 
bude htio Allah, nas Gospodar. Nas Gospodar Svojim znanjem sve obuhvaca. 
Mi se na Allaha oslanjamo. " (El-A'raf, 89.) Tj. On nam je dovoljan. On nas 
stiti, i mi u svemu kod Njega utociste nalazimo. 

On je zatim zatrazio intervenciju i pomoc od svoga Gospodara i pobjedu 
protiv njih, kako bi ih sto brze zadesilo ono sto su zasluzili: "Gospodaru nas, 
Ti presudi nama i nasem narodu pravedno, jer si Ti najpravedniji sudija!" Tako 
ih je prokleo, a Allah ne odbija kletvu Svojih poslanika kada od Njega zatraze 
pomoc protiv onih koji Ga nijecu, ne vjeruju Ga i suprotstavljaju se Njegovom 
poslaiiifcu. 

Medutim, oni su se, i pored toga, zbog svoga sumnjicenja, na sve ovo 
oglusili: A mocnici iz njegova naroda, koji nisu vjerovali, rekose: "Ako podete 
m Suajbom, sigurno cete biti na gubitkul" (El-A'raf, 90.) 

Uzviseni Allah, zatim, kaze: I zadesi ihpotom strasan potres, i oni osvanuse u 
svojim kucama povaljani. (El-A'raf, 91.) U ovoj suri se, dakle, navodi da ih je 
zadesio potres. Tj. da se zemlja u njihovoj blizini uzdrmala i njih snazno 
potresla, tako da su njihova tijela bez dusa ostala i sve se zivo pretvorilo u 
mrtvo. Njihova tijela su ostala povaljana, bez ikakvih znakova zivota. 

Allah im je istovremeno poslao najrazlicitije oblike primjerenih kazni, 
teskoca i problema za zlodjela koja su cinili. Dao im je zestoki potres koji je 
svald poki-et zaustavio, strasan krik koji je utisao sve glasove, i veliki oblak iz 
cijeg je svakog dijela na njih prosipana vatra. 

Uzviseni Allah u svakoj od ovih sura o njima govori shodno njenom 
bntekstu. Tako se, u suri El-A'raf, kazuje da su oni poslanika i njegove ashabe 
pokusali uzdnnati psihicki prijeteci im ili da se vrate u njihovu vjeru, ili ce ih 
istjerati iz njihova naselja. Uzviseni kaze: I zadesi ih potom strasan potres, i 
oni osvanuse u svojim kucama povaljani. (El-A'raf, 91.) Tako je On, na pokusaj 
psihickog potresa, odgovorio pravim potresom, a na zastrasivanje konkretorai 
strahom, sto je vezano za kontekst dogadaja. 
Pa ihje stigla kazna iz oblaka; a to je bila kazna jednog strasnog dam. 
(Es-5u'ara' 189.) Spominje se da ih je zadesila zestoka zega, i da je Allah dao 
da sedam dana ne puse ni povjetarac, pa im nije koristila ni voda, m hlad, ni 
zavlacenje u sklonista. Zato su izasli u pustinju gdje se pojavio oblak ispod 
koga su se poceli skupljati i sklanjati ne bi li se osvjezdi u njegovu hladu. Kada 
su se svi skupili, Allah je dao da ih iz oblaka pocne gadati vatra i plamen, da se 
pod njima zemija zatrese, a iz neba im dode zaglusujuci krik. Tako su poimle i 
nastradale ove aveti. 

noni osvanuse u zemlji svojoj mrtvi. nepomicni *0m koji suponcali Suajba. 
kao da nikad nisu iu ni ziyjeU; oni koji su poricali Suajba, oni su bilina gubitku. 
{El-A'raf 91.-92.) Allah je spasio §uajba i vjemike koji su bih s njun. O tome 
Uzvisem,'fCoji najistimtije govori, kaze: *Ikadaje dosla Nam odredba. Mi smo,m 
milosli Nose, spasili Suajba i one koji su s njim vjerovali, a one koji sunasilje 
cinili zadesioje uzasan glas, pa su u svojim kucama osvanuh povaljam. Kao da 
nikad nisu u njima ni zivjeli. Daleko bio Medjen. kao i Semud! (Hud, 94.-95.) 

Uzviseni, takoder, kaze: *^ mocnici iz njegovog naroda, koji nisu ^/erava/^ 
rekose: "Ako podete sa Suajbom, sigurno cete biti na gubitku. " *J^^f^\ '^ 
potom strasan potres. i oni osvanuse u svojim hicama povaljam. Omkojisu 
poricali Suajba, kao da nikada nisu tu ni zivjeli; oni koji su poricali buajba, 
oni su bili na giibitlcu! (El-A'raf, 90.-92.) Ovo je odgovor na njihove rijeci: 
"Ako podete za Suajbom sigurno, cete biti na gubitku. " 

Uzviseni, zatim, navodi da im se Suajb obratio, koreci i grdeci ih i 
prigovarajuci im: / on se okrenu od njih. i rece: "O narode moj. ja sam vam 
prenio poslanice Gospodara svoga i savjetovao vas, pa kako da zalim za 
narodom nevjemickim ? " (El-A'raf, 93 .) 

Tj. on se, nakon njihove propasti, od njih i mjesta gdje su nastradali, okrenuo i 
rekao- "0 narode moj.ja sam vam prenio poslanice svoga Gospodara i savjetovao 
vas," Tj. ja sam vam sve vjemo prenio, lijepo vas savjetovao i izvrsio svoju 
obavezu. Zelio sam svim mogucim sredstvima i na svaki nacm da vas uputim, ah 
vam to nije koristilo, jer Allah ne upucuje onoga ko upomo ostaje u zabludi. 
Takvima nema pomagaca. Nakon svega ovoga ne zahm za vama, jer mste htjeli 
prihvatiti savjet ntti strah od dana u kome cete biti osramocem. 

Zato je rekao: "pa kako da zalim za narodom nevjemickim? '\ kada iie 
prihvacaju istinu, ne obaziru se na nju i ne vracaju joj se? Zato ih je zadesila 
Allahova kazna, koju je nemoguce odbiti, odvratiti i zaustaviti. Od nje se ne 
moze spasiti niti izbaviti onaj kome je ona namijenjena. 

Hafiz ibn Asakir u svojoj Historiji navodi da je Ibn Abbas rekao: "Suajb 
m je zivio poslije Jusufa ?^." Wehb ibn Munebbih je rekao: "Suajb m i 
vjemici sa njim su umrH u Mekki. Njihovi mezari su zapadno od Ka be, 
izmedu Dam-n-Nedwe i Dam Beni Sehma." 

Priprema i Obrada www.tewhid.ucoz.net

STUDIO-TEWHID   knIga ibn kesir kaživanja o vjerovjesnicima

https://www.facebook.com/studio.tewhid

Category: Allahovi poslanici | Added by: studio-tewhid (2014-03-30)
Views: 1332 | Rating: 0.0/0
Total comments: 0
Name *:
Email *:
Code *:
NAMAZ
Facebook-tewhid
kur'an
tags